適合你的簡單生活。
現在對我們來說「剛剛好」。
來自日本的好東西。
一對從台灣回來的夫婦選擇了「酷炫」的工具和對身心有益、豐富生活的食物。
歡迎光臨小恰好店。本店由一對五十多歲的夫婦——小松正雄和美子——經營,他們在台灣創業並生活了13年後,於2023年返回日本。
我們目前在東京郊區的一間小房子裡過著簡樸的生活,量入為出。這家店只收集我們日常生活中使用的最優質的日本食品和工具,我們真心覺得這些東西在現階段最適合我們。
我們為什麼要開這家店
「我們不希望日本精湛的手工藝和豐富的飲食文化消失。」這是我們最根本的願望。
在台灣生活期間,我們親身感受到日本產品受到人們的信賴和讚賞,但同時,我們也目睹了日本國內的偉大傳統和技術在廉價的大規模生產商品面前悄然消失的現實。
我們首先選用日本各地生產的優質產品,然後宣傳其品質,並與日本乃至世界各地的人們分享。這樣一來,利潤就能回饋給生產這些產品的工匠和生產者,技藝也能代代相傳。創造這樣一個「舒適的循環」正是 Kokagaya 商店的使命。
我們的故事
我為什麼在五十多歲時放棄一切回到日本?我為什麼選擇這樣的生活方式? 「這家店誕生的曲折故事」已在我們的部落格中詳細記錄。
人工智慧無法做出選擇。 Kokako商店的《三個選擇標準》
我們店裡沒有任何透過市場調查評選出的「暢銷產品」。我們店裡的所有產品都是我和我丈夫日常生活中經常使用,並且真心認為我們離不開的。
真實經歷
~透過五官感知確認的「第一手資訊」~
我們不僅從網路評論或產品規格表(二手資訊)購買產品。我們只推薦那些我們自己親自食用、使用過,並在日常生活中真正體驗過且覺得好用的產品。
可持續的
~善待50歲以上人群的身心~
因為我們正處於一個關注自身健康的年齡,所以我們會選擇那些能夠保持身心健康的東西,而不是選擇那些轉瞬即逝的潮流。
教條主義和偏見
它能融入我們的生活嗎?
這是我們最重要的評判標準。無論產品多麼奢華,如果它不符合我們簡約樸實的生活方式,我們絕對不會出售。反之,即使它略有不便或需要大量維護,只要是我們能夠珍藏並終身使用的東西,我們都會真心推薦。
此外,我們選擇「傳承」而非「廉價」。即使價格乍看之下偏高,我們也會以“公平的價格”購買和出售瀕臨失傳的珍稀技藝和值得傳承給子孫後代的“真品”,讓匠人們能夠繼續無壓力地創作。我們不會為了低價而討價還價。這不僅保障了匠人的生計,也讓使用者真正了解產品的價值。我們相信,以「誠實的價格」搭建匠人和使用者之間的橋樑,讓雙方都能從中受益,是我們義不容辭的責任。
有些人可能會感到驚訝並問:「這些東西為什麼要賣?!」然而,每件產品背後都有其深層原因。我們希望您喜歡我們的人工甄選標準,這些標準是基於我們夫妻二人主觀且帶有偏見的意見,以及我們試用後認為「好」的產品。
店鋪名稱“Kogako”背後的含義
這家店的名字“小巧”來自中文“恰好”或“恰好”,意思是“剛剛好”或“完美”。
透過在名稱中加入「小」字,我們希望它能成為一款小巧、友善的產品,溫柔地陪伴您的生活。
這並非追求極致奢華或模仿他人,而是找到恰到好處、契合您當前生活方式的事物。我們希望在這裡為您提供舒適的體驗。
請慢慢挑選,祝您購物愉快。
